One or more licenses for this book have been acquired by your organisation
details
Les libraires craquent
Commented by Caroline Gauvin-Dubé from bookstore Librairie Boutique Vénus (Rimouski)
Le premier roman de Heather O’Neill est enfin traduit au Québec, quatorze ans après sa parution originale. On retrouve avec bonheur son univers singulier : un Montréal glauque peuplé de pères junkies, de proxénètes amoureux de fillettes et d’enfants en perte de repères. On y suit Baby, jeune fille qui tente de trouver son chemin entre les appartements miteux et les séjours en centre d’accueil. Une voix unique, toute en poésie et en déchirures.
One or more licenses for this book have been acquired by your organisation
details
Les libraires craquent
Commented by Cloé Lavoie from bookstore Raffin (Montréal)
Nicolas et Nouschka Tremblay sont des jumeaux inséparables. Enfant d’une mère trop jeune, présente par son absence, et d’un père emblématique d’un Québec politiquement engagé, Noushcka tente de se construire un futur sain et respectable au travers des années 90 et du début de sa vingtaine. Le roman propose une quête identitaire à la fois pour Nouschka, alors que sa vie se définit par rapport aux relations qu’elle entretient avec les hommes (et les chats !), frère ou amants, que pour le Québec, à l’aube du référendum de 95. Mademoiselle Samedi soir est le conte ludique d’un quotidien extraordinaire qui devient, sous la plume d’Heather O’Neill, un roman qui nous touche profondément.
One or more licenses for this book have been acquired by your organisation
details
Les libraires craquent
Commented by Billy Robinson from bookstore de Verdun
Dans ce beau et grand roman, l’auteure montréalaise nous raconte l’histoire de Rose et de Pierrot, deux enfants abandonnés. C’est derrière les murs d’un orphelinat dirigé par des religieuses que leur grande histoire d’amour s’amorce. Les sentiments de romantisme, d’ambition et même de convoitise qui habitent ces enfants enivrent le lecteur dès les premiers chapitres! Ils se retrouveront séparés, mais leur histoire va tout de même se poursuivre, dans des lieux plus ou moins louches et même inquiétants, quelques années plus tard. Découvrez le Montréal des années 30, sous cette plume vive, élégante et sensuelle, magnifiquement traduite par Dominique Fortier. Un grand conte pour adultes. Sublime!
One or more licenses for this book have been acquired by your organisation
details
Les libraires craquent
Commented by Susie Lévesque from bookstore Les Bouquinistes
Heather O’Neill réussit parfaitement à nous faire pénétrer dans son univers avec son écriture sensible. Nous sommes avalés dans un cortège de contes insolites qui sont bien loin de ceux qu’on nous lisait étant enfants. Il s’agit d’une procession de récits retors où se diversifient les thèmes aussi bien que les styles. Ce qui est certain, c’est que toutes ces histoires se rejoignent autour d’un même socle, qui est celui de la laideur du monde. Nous suivons une ribambelle de personnages rongés par les inégalités et les discriminations de la vie quotidienne. Mais nous parvenons tout de même à percevoir la magie au travers de tout ce qui paraît hideux. Les personnages réussissent à être lumineux en raison de leur pureté naïve.